BANDAI NAMCO ENTERTAINMENT
CONDICIONES DE SERVICIO
Fecha de última actualización: 1 de agosto de 2019
LEA CON ATENCIÓN EL CONTENIDO DE ESTA SECCIÓN. AL UTILIZAR NUESTROS JUEGOS O SERVICIOS O ACCEDER A ELLOS, USTED ACEPTA SOMETERSE A TODAS LAS CONDICIONES QUE SE DESCRIBEN AQUÍ, ASÍ COMO A TODAS AQUELLAS QUE SE INCORPOREN POR REFERENCIA. SI NO ESTÁ CONFORME CON EL CONJUNTO DE ESTAS CONDICIONES, NO DEBERÁ UTILIZAR NUESTROS JUEGOS O SERVICIOS NI ACCEDER A ELLOS.
ESTAS CONDICIONES DE SERVICIO INCLUYEN, ENTRE OTRAS COSAS, UNA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE QUE CONTIENE UNA RENUNCIA A LAS DEMANDAS COLECTIVAS. SI VIVE FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS, ALGUNAS O TODAS LAS DISPOSICIONES EN MATERIA DE ARBITRAJE PUEDEN NO SERLE DE APLICACIÓN.
Si tiene su residencia en Alemania, se le aplicarán cláusulas específicas. Consulte las cláusulas 5 y 11 para obtener más información.
Las presentes Condiciones de servicio (este «Contrato») es un contrato entre usted y BANDAI NAMCO Entertainment Inc. («BNEI», «nos», «nosotros» o «nuestro») y se aplica a su acceso y uso del juego en que aparezca este Contrato, incluidas, de manera no exhaustiva, las partes multijugador, en línea o descargables, así como cualquier contenido o documentación escrita o electrónica (el «Juego»). El Juego no se vende, sino que se otorga bajo licencia. En virtud del presente Contrato, no se confiere titularidad o propiedad alguna sobre el Juego ni sobre ninguna copia que exista de este. El Contrato no modifica en forma alguna las condiciones de cualesquiera otros acuerdos que usted haya celebrado con BNEI en relación con otros productos o servicios. No se aceptarán cambios, adiciones o eliminaciones por su parte sobre este Contrato y BNEI las rechaza expresamente en virtud de este acto.
Es posible que incorporemos condiciones adicionales (por ejemplo, precios publicados, procedimientos de facturación y normas de promoción) que podrían aplicarse a funcionalidades y características concretas que formen parte del Juego. Salvo que se indique lo contrario, cualquier condición adicional que sea aplicable quedará incorporada por referencia al presente Contrato. En caso de conflicto entre las estipulaciones de este Contrato y otras condiciones adicionales, las condiciones adicionales prevalecerán con respecto a las funcionalidades y características en cuestión.
1. CONDICIONES PREVIAS DE LAS LICENCIAS. Las licencias que se conceden en virtud de este Contrato están sujetas de forma específica a las condiciones que se exponen a continuación y al cumplimiento íntegro por su parte de todas las demás estipulaciones de este Contrato:
a) Usted debe haber cumplido la mayoría de edad en su jurisdicción. Si usted aún no ha alcanzado la mayoría de edad en su jurisdicción, su progenitor o tutor legal deben dar su consentimiento para obligarse por el presente Contrato y cumplir cualquier condición adicional que sea aplicable.
b) Usted acepta cumplir todas las condiciones de este Contrato, así como cualquier condición adicional que sea aplicable al Juego.
c) El uso que usted haga del Juego y su acceso a él se someten a determinadas medidas de seguridad, como por ejemplo registrar el Juego con un código de serie, tener acceso permanente a Internet y aceptar determinadas características de gestión de los derechos de seguridad/digitales. Si usted no aceptara estas medidas de seguridad o no cumpliera con alguna de ellas, su uso del Juego podría verse interrumpido total o parcialmente.
d) Su uso del Juego y el acceso a él deberán cumplir la legislación y normativa local, nacional e internacional.
e) Usted accederá y utilizará el Juego únicamente en máquinas locales que tengan copias con licencia válida de sistemas operativos compatibles con el funcionamiento del Juego (el «Hardware»).
f) Usted declara aceptar y estar conforme con todas las condiciones aplicables al Hardware, incluidas cualesquiera condiciones de dicha plataforma relativas al proceso de verificación.
2. LICENCIA DE USO LIMITADO.
a) Con arreglo a las condiciones de este Contrato y al cumplimiento de estas por su parte, le concedemos una licencia limitada, no exclusiva e intransferible para que pueda utilizar el Juego durante el periodo de vigencia del presente Contrato en su país de residencia con el Hardware que usted posea o controle en exclusividad, y solo en la medida en que así lo permitan las normas o condiciones de uso aplicables de la plataforma (en caso de haberlas). Cualquier actualización, complemento o reemplazo del Juego original se regirá por el presente Contrato, salvo que dichas actualizaciones vengan acompañadas de condiciones de licencia independientes.
b) En las líneas precedentes se establece la totalidad de sus derechos con respecto al Juego; BNEI se reserva todos los derechos sobre el Juego que no se hayan concedido de forma expresa en el presente Contrato. Sin perjuicio de lo anterior, usted deberá abstenerse de realizar, autorizar o permitir a terceros las siguientes acciones: i) distribuir, copiar, alquilar o vender el Juego o conceder licencias para su uso (salvo que lo permitan expresamente la presente licencia o las normas de uso de la plataforma); ii) utilizar el Juego con otro fin que no sea su propio uso personal y no comercial; iii) utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar, desensamblar o intentar descubrir el código fuente del Juego; iv) modificar, alterar o crear obras derivadas del Juego; v) extraer, alterar u ocultar cualquier aviso de derechos de autor, marca comercial u otros derechos de propiedad en el Juego; vi) utilizar el Juego para fines para los que no haya sido diseñado; vii) utilizar el Juego en Hardware que no sea de su propiedad o que no esté bajo su control exclusivo; viii) sortear o intentar sortear cualquier medida de seguridad en el Juego, o ix) intentar ocultar o encubrir su región cuando acceda a cualquier característica en línea del Juego.
3. PROPIEDAD. El Juego y todos sus contenidos (aparte del Contenido de usuario, según se define más adelante), así como otros materiales del Juego o que se pongan a su disposición a través del Juego (incluidos, entre otros, el logotipo de BNEI y todos los diseños, materiales textuales y gráficos, imágenes, información, datos, software, archivos de sonido, Divisa del Juego, Elementos virtuales, otros archivos y la selección y disposición de estos) serán propiedad de BNEI o de sus licenciantes, y estarán protegidos por las leyes y tratados sobre derechos de autor y propiedad intelectual. Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario incluida en el presente Contrato, usted declara entender que no ostenta ningún derecho ni titularidad sobre ningún contenido que aparezca en el Juego, incluidos, entre otros, la Divisa del Juego y los Elementos virtuales.
4. VIGENCIA.
a) Previa aceptación por su parte de las condiciones establecidas en la cláusula 1, el presente Contrato se mantendrá vigente durante todo el periodo en que usted utilice el Juego. Cualquiera de las partes podrá rescindir el Contrato con o sin motivo en cualquier momento siempre que ello se notifique con una antelación razonable. Usted podrá rescindir el Contrato eliminando o destruyendo todas las copias del Juego que tenga en su posesión, custodia o control. BNEI no será responsable ante usted ni ante terceros de la cancelación de su derecho a utilizar el Juego.
b) En caso de incumplimiento por su parte de las condiciones de este Contrato, BNEI se reserva (sin perjuicio de cualquier otro derecho que pueda asistirle) el derecho de limitar, suspender o poner fin a su licencia de uso del Juego con carácter inmediato.
c) En caso de rescindirse el presente Contrato su licencia del Juego terminará con carácter inmediato.
d) Tras la rescisión del Contrato, las cláusulas 2 b), 3, 4 d), 6, y 9 a 19 seguirán en vigor.
5.
MODIFICACIONES. BNEI
se reserva el derecho a realizar cambios o modificaciones a este Contrato en
cualquier momento y por cualquier razón a su absoluta discreción. En caso de
que BNEI hiciera algún cambio en este Contrato, le avisaremos de ello con un
mes de antelación, por ejemplo notificándoselo a través del Juego. Su uso
continuado del Juego tras la fecha de entrada en vigor de tales cambios
supondrá la aceptación por su parte del Contrato
revisado.
Si usted tiene su residencia en Alemania, además de las condiciones previas en
la presente cláusula, también
se le aplicarán las siguientes disposiciones:
BNEI se reserva el derecho a realizar cambios o modificar el Contrato en cualquier momento, con excepción de las disposiciones en las que se establecen las obligaciones contractuales principales de las partes para el presente Contrato. Las obligaciones contractuales principales de las partes no sufrirán cambios según se describe en la presente cláusula. BNEI le informará de cualquier modificación que proponga al presente Contrato, le facilitará la nueva versión propuesta y le anunciará la fecha en la que este nuevo Contrato vaya a entrar en vigor. Cualquier cambio deberá notificarse por escrito (bastará a tal efecto un correo electrónico) con una antelación de seis semanas. En caso de no rechazar expresamente la correspondiente modificación en el plazo de seis semanas desde la fecha de entrada en vigor del nuevo Contrato, se considerará que usted acepta dicha modificación. En la mencionada notificación de la modificación propuesta, BNEI le informará de forma expresa y específica del derecho de objeción del que usted dispondrá durante un plazo de seis semanas, así como de las consecuencias de no rechazar expresamente la modificación propuesta.
6. MODIFICACIÓN DEL JUEGO. BNEI se reserva el derecho a modificar o interrumpir de forma temporal o permanente el Juego o cualquiera de sus características o partes y debe avisar sobre ello con una antelación razonable, pero, en caso de emergencia o de absoluta necesidad, podrá hacerlo sin previo aviso. Usted acepta que BNEI no incurrirá en responsabilidad alguna por la modificación, suspensión o interrupción del Juego o de cualquiera de sus partes.
7. CONTENIDO DE USUARIO. Si usted publica alguna comunicación, información, contenido sujeto a propiedad intelectual, artículo, mensaje, fotografía, material gráfico, vídeo, URL o cualesquiera otros elementos o contenidos en el Juego (en lo sucesivo, «Contenido de usuario») en la medida en que así lo permita la legislación local aplicable, estará consintiendo, en virtud del presente acto, en conceder a BNEI una licencia no exclusiva, exenta de derechos de autor, totalmente transferible y sublicenciable y de ámbito mundial durante todo el periodo de vigencia de la protección legal aplicable de los derechos intelectuales para poder utilizar el Contenido de usuario en relación con el Juego y con los productos y servicios relacionados, incluidos los derechos para reproducir, copiar, adaptar, modificar, presentar, crear obras derivadas, exhibir, publicar, emitir, transmitir o utilizar de cualquier otra forma, distribuir, explotar y comunicar al público general por todos y cualesquiera medios y vías que se conozcan actualmente o se conciban en el futuro, sin necesidad de comunicárselo a usted previamente o de compensarle de ninguna forma. En la medida en que así lo permita la legislación aplicable, por el presente acto usted renuncia a cualquier derecho moral de autoría, publicación, reputación o atribución con respecto al uso y disfrute que BNEI y otros jugadores hagan de tales contenidos en relación con el Juego y con los productos y servicios relacionados. La licencia concedida a BNEI en virtud de este documento perdurará tras la rescisión o revocación del presente Contrato.
8. COMPORTAMIENTO EN LÍNEA. Salvo en casos de error intencionado o negligencia grave por parte de BNEI, BNEI no se hará responsable del comportamiento de ningún usuario, tanto si dicho comportamiento está relacionado o no con el acceso o el uso que este haga del Juego. BNEI puede suspender o poner fin de forma definitiva a su acceso al Juego en cualquier momento si usted infringe las condiciones de la cláusula 8 o cualquier otra condición de este Contrato. BNEI puede (por ejemplo, en respuesta a una reclamación por parte de un titular de un derecho de autor) revisar cualquier Contenido de usuario que se haya cargado, publicado, almacenado o exhibido en el Juego (en adelante, «publicado»). En el caso de un Contenido de usuario que haya sido compartido como parte de un mensaje privado dentro del Juego, BNEI no examinará o revisará dicho contenido a menos que una de las partes en el proceso comunicativo dé su consentimiento para ello (por ejemplo, informando a BNEI de que dicho mensaje es cuestionable). BNEI se reserva el derecho a eliminar o rechazar la publicación en Internet de cualquier Contenido de usuario. A pesar de que BNEI no examina, edita ni supervisa con regularidad ningún Contenido de usuario que se publique en el Juego, se reserva el derecho y tiene discreción absoluta para eliminar, examinar o editar cualquier Contenido de usuario que sea publicado a través del Juego si, a su criterio razonable, considerara que dicho Contenido de usuario infringe este Contrato, algún derecho de terceros o una ley, regla o norma aplicable. Usted no podrá utilizar el Juego si previamente ha sido suspendido o excluido del Juego. Usted es el único responsable del Contenido de usuario que usted publique o transmita a otros usuarios o terceros. De manera particular, usted acuerda no realizar o pretender realizar, ni incitar a otros a que realicen, ninguna de las acciones siguientes relacionadas con el Juego:
a) publicar Contenido de usuario que sea ilícito, difamatorio, calumnioso, ofensivo, obsceno, pornográfico, indecente, vulgar, lascivo, explícito en términos sexuales, intimidatorio, amenazante, que invada los derechos de privacidad o publicidad, abusivo, provocativo o fraudulento; que promueva o aliente cualquier actividad ilegal o antisocial, incluida la piratería informática; que fomente el racismo, el fanatismo, el odio o el daño físico u otro de cualquier clase contra cualquier grupo o persona, o que por alguna otra razón sea considerado inaceptable;
b) publicar Contenido de usuario que pueda infringir alguna patente, marca o secreto comercial, derecho de autor u otros derechos de titularidad o propiedad intelectual de cualquier persona o entidad;
c) participar en actividades o ventas comerciales, incluida la transmisión de cualquier anuncio publicitario o promoción comercial;
d) publicar, revelar o difundir datos personales sobre cualquier persona (incluido usted);
e) hacerse pasar por cualquier otra persona o entidad, incluidos altos cargos, líderes de foros, guías, moderadores, empleados o agentes de BNEI, o declarar falsamente o falsificar de otra forma su vinculación con una persona o entidad;
f) obstaculizar o interrumpir el Juego o el flujo normal de la reproducción o el diálogo del Juego, utilizar lenguaje vulgar o abusivo, gritar en exceso (por ejemplo, mediante el uso continuado de MAYÚSCULAS), enviar correo no deseado («spam») o hacer uso de cualquier otro método perturbador o perjudicial que pueda molestar a otros usuarios del Juego;
g) hacer uso o aprovecharse de errores, fallos o defectos de diseño para obtener acceso no autorizado al Juego, adquirir ventaja desleal sobre otros usuarios o engañar o utilizar medios no autorizados en relación con el Juego, incluidos, entre otros, el acceso a partes del Juego a las que usted no esté autorizado y el uso de componentes, emuladores u otras herramientas de terceros no autorizadas;
h) realizar cualquier acción que interfiera en la capacidad de otros usuarios para disfrutar del Juego con arreglo a sus propias normas o que aumente sustancialmente el coste o la dificultad de mantenimiento de este por parte de BNEI o del proveedor de la plataforma y que impida que los usuarios disfruten del Juego;
i) desconectarse de forma intencionada de la red durante el juego en línea o dejarse ganar por un determinado jugador repetidamente con el objetivo de ayudarle a subir en su clasificación o ganar puntos en el Juego;
j) negociar, vender, subastar o transferir o intentar transferir de otra forma Elementos virtuales o Divisa del Juego fuera del Juego;
k) infringir de otra forma las condiciones del presente Contrato, otras políticas que haya comunicado BNEI o hacer incurrir en responsabilidades a BNEI.
9.
POLÍTICA DE DERECHOS
DE AUTOR. Los titulares de derechos de autor, así como sus agentes, que
consideren que algún elemento del Juego vulnera derechos de autor que estos
poseen o controlan podrán remitir una notificación de dicha infracción a
nuestro agente de derechos de autor designado (Copyright Agent), cuyos datos se
indican más abajo. La tramitación de su notificación se agilizará si facilita
la información y las declaraciones que se establecen en el Código de EE. UU.
(U.S.C.), conforme al artículo 17, párrafo 512, apartado c), inciso 3. El
cumplimiento de esta ley no es un requisito esencial para las notificaciones de
infracción, salvo para los titulares de derechos de autor residentes en los
Estados Unidos de América. Toda persona que, a sabiendas, declare falsamente en
una notificación que el material o la actividad están infringiendo un derecho,
podrá incurrir en responsabilidades relacionadas con los daños y perjuicios,
incluidas las costas y honorarios de letrados, que hayamos soportado nosotros o
el presunto infractor a consecuencia de haber creído dicha manifestación falsa
y procedido a cancelar o deshabilitar el acceso al material o a la actividad
objeto de la denuncia. BNEI ha adoptado una política para concluir la relación, en determinadas circunstancias y
a discreción exclusiva de BNEI, con los usuarios que vulneren de forma repetida
los derechos de propiedad intelectual de terceros, siempre y cuando, no
obstante, BNEI también limite o ponga fin al acceso al Juego por parte de
cualquier usuario que vulnere los derechos de propiedad intelectual de otros,
ya se trate de una infracción repetida o no.
BANDAI NAMCO Entertainment Inc.
Attn: Copyright Agent
5-37-8 Shiba, Minato-ku,
Tokyo 108-0014
Japan
Tel.: +81-3-6744-6112
Fax: +81-3-6866-0577
copyrightagent@bandainamcoent.co.jp
10. CONTENIDO DE TERCEROS. A través del Juego, usted podrá tener acceso a contenido de otros usuarios, anunciantes u otros terceros. Debido a que no controlamos el contenido de terceros, usted acepta que, salvo en casos de error intencionado o negligencia grave por parte de BNEI, BNEI no se responsabiliza del contenido de terceros, no ofrece garantías sobre la exactitud o la calidad de la información incluida en el contenido de terceros y no asume responsabilidad alguna sobre el contenido de terceros que se ofrezca de forma no intencionada y que sea considerado inapropiado, impreciso, engañoso o ilegal. Toda referencia que se haga a cualquier producto, servicio, proceso u otra información por su nombre o marca comercial, fabricante, proveedor o por otra vía no constituirá ni implicará el apoyo, el patrocinio o la recomendación por parte de BNEI de ninguno de ellos, así como tampoco que exista ningún tipo de vinculación con ellos, a menos que BNEI lo indique expresamente.
11.
EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE BNEI,
SUS LICENCIANTES Y PROVEEDORES NO SE HARÁN RESPONSABLES DE NINGÚN VIRUS O DE
OTRAS CARACTERÍSTICAS DESACTIVADORAS QUE PUEDAN AFECTAR A SU ACCESO O A SU USO
DEL JUEGO, ASÍ COMO TAMPOCO DE NINGUNA INCOMPATIBILIDAD ENTRE EL JUEGO, OTROS
SERVICIOS Y EL HARDWARE. EL JUEGO Y TODOS LOS DEMÁS SERVICIOS SE PROPORCIONAN
«TAL CUAL». CON EXCEPCIÓN DE LAS SALVEDADES QUE PUEDAN CONTEMPLARSE EN ESTE
CONTRATO, BNEI, SUS LICENCIANTES Y PROVEEDORES DECLINAN
EXPRESAMENTE OFRECER CUALQUIER TIPO DE GARANTÍAS O
CONDICIONES DE CUALQUIER CLASE (EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA
LEY U OTRAS), INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO
INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
Algunas jurisdicciones no permiten la exención de responsabilidad de
condiciones implícitas ni la exclusión o limitación de garantías en los
contratos con consumidores, por lo que es posible que algunas de estas
exenciones de responsabilidad en la presente cláusula no sean aplicables en su
caso.
Si usted tiene su residencia en Australia, además de las
condiciones previas en la presente cláusula, también se le aplicarán las
siguientes disposiciones:
Esta cláusula 11 no pretende limitar ni reducir ningún derecho o recurso de carácter
obligatorio o legal que asista a los consumidores y que sea reconocido por la
legislación de su jurisdicción local. Dentro del marco permitido por la ley, se
excluyen íntegramente del presente Contrato las condiciones y garantías
implícitas por el Anexo 2 de la Ley de competencia y defensa del consumidor de
2010 (Cth) (la Ley australiana del consumidor), y en el caso de que no puedan
excluirse, usted reconoce que la responsabilidad de BNEI se limita (y es justo y razonable limitarla) a lo
siguiente:
i) facilitar de nuevo el Juego, o
ii) el pago del coste derivado de facilitar de nuevo el Juego.
Si usted tiene su residencia en Alemania, además de las condiciones previas en la presente cláusula, también se le aplicarán las siguientes disposiciones:
En la medida en que un servicio se proporcione a cambio de un precio, se aplicará lo siguiente: BNEI garantiza que el Juego funcionará en lo sustancial conforme a las especificaciones que SE INCLUYEN en la documentación o en la descripción aplicable del producto. En caso de apreciarse algún DEFECTO, BNEI ofrecerá subsanaciones posteriores, bien eliminando el defecto (por ejemplo, a través de una actualización) o proporcionando una nueva versión del servicio que excluya dicho defecto, en un plazo razonable de tiempo para permitir al menos tres intentos de subsanación posterior. Si la subsanación posterior falla definitivamente, usted podrá ejercer sus otros derechos legales, siempre y cuando, no obstante, se excluya en todo caso la responsabilidad objetiva (sin culpa) por defectos iniciales de BNEI que se contempla en el artículo 536a, apartado 1 del Código Civil alemán.
12. INTERNET. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE BNEI NO SE HARÁ RESPONSABLE DE POSIBLES RETRASOS O FALLOS QUE USTED PUEDA SUFRIR AL INICIAR, EJECUTAR O COMPLETAR UNA TRANSMISIÓN O TRANSACCIÓN RELACIONADA CON EL JUEGO DE MANERA PERTINENTE Y OPORTUNA. Del mismo modo, BNEI no puede prometer ni garantizar que usted pueda acceder a partidas multijugador, partidas en línea o partes descargables del Juego siempre que lo desee, y es posible que durante largos periodos de tiempo usted no pueda acceder a tales partes del Juego. BNEI no garantiza un funcionamiento continuo y libre de errores o de virus de partidas multijugador, partidas en línea o partes descargables del Juego, así como tampoco el funcionamiento o la disponibilidad de forma continuada de un determinado servidor.
13. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. SALVO POR CIRCUNSTANCIAS DE 1) MUERTE O LESIÓN PERSONAL CAUSADA POR NEGLIGENCIA DE BNEI; 2) FRAUDE O DECLARACIÓN FALSA POR PARTE DE BNEI; 3) ACTOS INTENCIONADOS O NEGLIGENCIA GRAVE DE BNEI; 4) PÉRDIDA O DESTRUCCIÓN DE BIENES PERSONALES TANGIBLES CAUSADOS POR EL USO DEL JUEGO; Y 5) CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD QUE NO PUEDA LIMITARSE O EXCLUIRSE POR LA LEY APLICABLE, BNEI, SUS FILIALES, EMPRESAS ASOCIADAS, CARGOS DIRECTIVOS, EMPLEADOS, AGENTES Y OTROS PROVEEDORES O ENTIDADES ASOCIADAS NO INCURRIRÁN EN NINGÚN CASO EN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALESQUIERA DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS, NI TAMPOCO POR OTROS DAÑOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE USO O EL LUCRO CESANTE, YA SEA COMO PARTE DE UNA ACCIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER OTRO MODO, QUE DERIVEN O QUE DE ALGUNA FORMA ESTÉN RELACIONADOS CON EL USO O CON LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL JUEGO, CON EL CONTENIDO INCLUIDO EN EL JUEGO O AL QUE SE TENGA ACCESO A TRAVÉS DEL JUEGO O CON LA FALTA DE PROVISIÓN DE SERVICIO DE SOPORTE. EN CASO DE NEGLIGENCIA LEVE U ORDINARIA O DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES ESENCIALES DE BNEI EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO, LA RESPONSABILIDAD DE BNEI SE LIMITARÁ A LOS DAÑOS DIRECTOS Y PREVISIBLES QUE USTED SUFRA. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE BNEI, YA PROCEDA DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL U OBJETIVA, DE PRODUCTO, GARANTÍA, VULNERACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL O DE OTRO PRINCIPIO LEGAL, QUE SE DERIVE O QUE ESTÉ RELACIONADA CON EL USO O CON LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL JUEGO O CON ESTAS CONDICIONES, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO LOS CIEN DÓLARES ESTADOUNIDENSES (100 USD) O, DE SER MAYOR, EL IMPORTE QUE USTED HAYA PAGADO A BNEI PARA PODER USAR EL JUEGO. LA PRESENTE CLÁUSULA 13 NO LIMITARÁ NINGUNA GARANTÍA OBLIGATORIA O LEGAL QUE NO PUEDA LIMITARSE POR CONTRATO CON ARREGLO A LA LEGISLACIÓN DE SU JURISDICCIÓN LOCAL.
14. ARBITRAJE VINCULANTE.
EL PRESENTE ARTÍCULO 14 SE LE APLICARÁ ÚNICAMENTE SI RESIDE EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADÁ, EXCLUIDAS LAS PROVINCIAS DE QUEBEC Y ONTARIO.
LEA EL SIGUIENTE ARTÍCULO CON ATENCIÓN YA QUE LE OBLIGA A SOMETER A ARBITRAJE VINCULANTE (RENUNCIA AL JUICIO CON JURADO) CUALESQUIERA LITIGIOS (DISTINTOS DE LAS RECLAMACIONES POR PROPIEDAD INTELECTUAL ESPECIFICADAS) CON BNEI Y LIMITA LA FORMA EN QUE PUEDE SOLICITAR MEDIDAS POR PARTE DE BNEI (SIN PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE COLECTIVO, DEMANDAS COLECTIVAS O ACCIONES CONJUNTAS).
a) Usted y BNEI acuerdan someter a arbitraje cualquier fundamento de acción legal, reclamación o controversia (un «Litigio») que se derive de, o relacione con, el presente Contrato o el uso por su parte de los Juego, con la excepción de que BNEI y usted NO estarán obligados a someter a arbitraje ningún Litigio en el que alguna de las parte solicite una medida en equidad o de otro tipo por el supuesto uso ilícito de derechos de autor, marcas comerciales, denominaciones comerciales, logotipos, secretos comerciales o patentes. EL ARBITRAJE LE IMPEDIRÁ PRESENTAR UNA DEMANDA ANTE LOS TRIBUNALES Y TENER UN JUICIO CON JURADO.
b) Si surgiera algún Litigio, usted o BNEI deberán enviar a la otra parte una notificación al respecto, que deberá ser una declaración escrita en la que se recoja el nombre, dirección y datos de contacto de la parte que la envía, los hechos que han dado lugar al Litigio y las medidas solicitadas. Usted deberá enviar sus notificaciones de Litigio a BANDAI NAMCO Entertainment Inc., ya sea por correo postal a 5-37-8 Shiba, Minato-ku, Tokio 108-0014, Japón, a la atención del Departamento legal/Notificaciones de arbitraje, o por fax al +81-3-6711-5403, a la atención del Departamento legal/Notificaciones de arbitraje. Le enviaremos una notificación de de Litigio a los datos de contacto de usted de los que dispongamos. Usted y BNEI tratarán de resolver los Litigios a través de negociaciones informales en el plazo de sesenta (60) días a contar a partir del envío de la notificación de Litigio. Al cabo de sesenta (60) días, usted o nosotros podremos comenzar el arbitraje. Usted y BNEI acuerdan que cualquier procedimiento relativo a un Litigio deberá comenzar o solicitarse en el plazo de un año desde el acaecimiento del mismo; de lo contario, este caducará de forma permanente.
c) Usted y BNEI acuerdan que cualquier procedimiento de arbitraje tendrá lugar en el condado de San Francisco, California, y que se desarrollará de forma confidencial a través de un único árbitro de la Asociación Americana de Arbitraje (la «AAA»). El árbitro deberá contar con una competencia de nivel profesional escrito y oral de la lengua japonesa. Usted y BNEI acuerdan que el árbitro no estará facultado para desarrollar acciones de arbitraje colectivas o conjuntas. El arbitraje se desarrollará con arreglo al Reglamento de Arbitraje de Consumo de la AAA, que se incorpora al presente Contrato. Dicho Reglamento y otra información acerca de la AAA están disponibles en http://www.adr.org, en el 1-800-778-7879 o en 120 Broadway, Floor 21, Nueva York, NY 10271. Al suscribir el presente Contrato, (1) reconoce usted que ha leído y comprende el Reglamento de Arbitraje de Consumo de la AAA o (2) renuncia a leer dicho Reglamento así como a reclamar que el mismo es injusto de cualquier forma.
d) Usted y BNEI acuerdan que el presente Contrato recoge una transacción de comercio interestatal y que, por tanto, la Ley federal de arbitraje regirá la interpretación y ejecución del presente artículo.
15. RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS.
EL PRESENTE ARTÍCULO 26 SE LE APLICARÁ SOLAMENTE SI RESIDE USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADÁ, EXCLUIDAS LAS PROVINCIAS DE QUEBEC Y ONTARIO.
TANTO SI EL LITIGIO SE SOMETE A ARBITRAJE COMO A LOS TRIBUNALES, AL SUSCRIBIR EL PRESENTE CONTRATO, USTED Y BNEI RENUNCIAN A SU DERECHO A PARTICIPAR EN ACCIONES COLECTIVAS, PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE COLECTIVOS U OTRAS ACCIONES O PROCEDIMIENTOS CONJUNTOS.
16. LEGISLACIÓN APLICABLE.
Si reside usted en los Estados Unidos o Canadá:
Cualquier litigio entre las partes derivado de, o vinculado con, el presente Contrato, tanto si se somete como si no a arbitraje, se regirá por este instrumento y las leyes del estado de California y las leyes aplicables de los Estados Unidos, sin que sea efectivo ningún principio legal en materia de conflicto de legislaciones que pueda dar lugar a la aplicación de la legislación de otra jurisdicción.
Si reside usted en un Estado miembro de la Unión Europea:
Cualquier litigio entre las partes derivado de, o vinculado con, el presente Contrato se regirá por este instrumento y las leyes del estado en el que resida usted, sin que sea efectivo ningún principio legal en materia de conflicto de legislaciones que pueda dar lugar a la aplicación de la legislación de otra jurisdicción.
Si reside usted en cualquier otro lugar:
Cualquier litigio entre las partes derivado de, o vinculado con, el presente Contrato se regirá por este instrumento y las leyes de Japón, sin que sea efectivo ningún principio legal en materia de conflicto de legislaciones que pueda dar lugar a la aplicación de la legislación de otra jurisdicción.
17. JURISDICCIÓN.
Si reside usted en los Estados Unidos o Canadá:
Cualquier litigio entre las partes derivado de, o vinculado con, el presente Contrato, tanto si se somete como si no a arbitraje, o si no se ha optado por el arbitraje, será resuelto por los tribunales estatales y federales del condado de San Francisco, California, y usted y BNEI aceptan someterse a la jurisdicción personal de dichos tribunales.
Si reside usted en un Estado miembro de la Unión Europea:
Cualquier litigio entre las partes derivado de, o vinculado con, el presente Contrato será resuelto por los tribunales del estado en el que resida usted.
Si reside usted en cualquier otro lugar:
Cualquier litigio entre las partes derivado de, o vinculado con, el presente Contrato será resuelto por el Tribunal de Distrito de Tokio y usted y BNEI aceptan someterse a la jurisdicción personal de dicho tribunal.
18. TERCEROS BENEFICIARIOS. Toda persona o entidad que no sea parte en el presente Contrato no tendrá derecho alguno en virtud de ninguna ley para exigir el cumplimiento de las condiciones que aquí se estipulan, con independencia de si dicha persona o entidad es identificada por su nombre. Las disposiciones de la presente cláusula no afectarán a los derechos de aquellos cesionarios o beneficiarios contemplados en este Contrato. En lo relativo al Software instalado y utilizado en sus Dispositivos iOS, reconoce y acuerda usted que Apple, Inc. («Apple») y sus filiales son beneficiarios terceros del presente Contrato y que (a) tras la aceptación por su parte de las condiciones de este instrumento, Apple tendrá derecho (y se considerará que aceptado dicho derecho) a ejecutar el presente Contrato contra usted como tercero; (b) el presente Contrato les afecta a usted y a BNEI solamente, no a Apple; (c) BNEI, y no Apple, será el único responsable del Software y del contenido del mismo; (d) Apple no tendrá obligación alguna a prestar ningún servicio de mantenimiento o soporte con respecto al Software; (e) en la máxima medida permitida por la legislación aplicable, Apple no tendrá obligación de garantía alguna con respecto al Software; y BNEI, y no Apple, será el responsable de cualesquiera reclamaciones, pérdidas, responsabilidades, daños, costes o gastos atribuibles a cualquier inconformidad del Software con respecto a las garantías aplicables; (f) si un tercero reclama que el Software o la posesión o el uso por su parte del mismo infringe sus derechos de propiedad intelectual, Apple no será responsable de la investigación, defensa, liquidación y resolución de dicha reclamación de propiedad intelectual; y (g) Apple no estará obligado a ocuparse de ninguna de sus reclamaciones o de las reclamaciones de terceros relativas al Software o la posesión y/o uso por su parte del mismo, incluidas, entre otras: (i) las reclamaciones por responsabilidad de producto; (ii) las reclamaciones por la inconformidad del Software con cualquier requisito legal o normativo aplicable; y (iii) las reclamaciones derivadas de la legislación en materia de protección del consumidor y similar.
19. DISPOSICIONES VARIAS. Este Contrato contiene el acuerdo íntegro entre usted y BNEI en relación con el uso del Juego. En caso de que alguna disposición de este Contrato resultara inválida o no pudiera ejecutarse, el resto de disposiciones seguirá manteniendo todo su efecto durante la vigencia restante del Contrato, o según se establezca el apartado (d) de la cláusula 4, salvo si dicha disposición priva al Contrato de sus obligaciones esenciales. Usted no podrá ceder este Contrato ni ninguno de sus derechos adquiridos en virtud del mismo sin el consentimiento previo escrito de BNEI. Resultará nulo cualquier intento de cesión sin dicho consentimiento. Sin perjuicio de la restricción precedente, este Contrato será totalmente vinculante, redundará en beneficio y será ejecutado por nosotros y por nuestros respectivos sucesores y cesionarios. En caso de que BNEI no ejercite o ejecute alguno de sus derechos o alguna disposición del presente Contrato, no deberá considerarse una renuncia por su parte sobre dicho derecho o disposición. Los títulos de las cláusulas en que se divide este Contrato se ofrecen únicamente con fines ilustrativos, y no tendrán ningún efecto legal o contractual. Para ponerse en contacto con BNEI, siga el proceso que se describe en nuestra página de soporte en http://bnfaq.channel.or.jp/.