バンダイナムコエンターテインメント

利用規約

 

最終更新日:201981

 

本規約をよくお読みください。弊社のゲームまたはサービスのご利用にあたっては、本規約記載の一切の条件および本規約に組み込まれる追加条件が適用されます。かかる条件のうち一部でも同意できないものがある場合には、弊社のゲームまたはサービスの利用はできません。

 

本規約には、クラスアクションの放棄を含む仲裁条項などが定められています。お客様が米国以外の居住者である場合には、仲裁条項の一部または全部がお客様に適用されないことがあります。

お客様がドイツの居住者である場合には、固有の規定が適用されます。詳細については、第5条および第11条をご確認ください。

 

この利用規約(「本規約」)は、お客様と株式会社バンダイナムコエンターテインメント(「当社」または「弊社」)との間の契約であって、本規約が表示されるゲーム(「本件ゲーム」)の利用に適用されます。なお、本件ゲームには、ゲームのマルチプレイヤー部分、オンライン部分およびダウンロード部分、ならびに紙媒体または電子媒体の関連ドキュメントおよびコンテンツも含まれますが、これらに限定されるものではありません。本規約はライセンス契約であって、本件ゲームまたはそのコピーの知的財産権をお客様に譲渡するものではありません。お客様と当社との間に他の製品またはサービスに関する別の契約がある場合においても、かかる契約の条件が本規約によって変更されることはありません。お客様は、本規約のいかなる部分も変更、追加または削除できません。

 

本件ゲームの一部である特定の機能には、弊社から提示される追加条件(料金、支払方法およびプロモーションに関する規則も含まれますが、これらに限定されるものではありません)が適用されることがあります。別段の記載がない限り、当該追加条件は、参照により本規約に組み込まれたことになります。本規約と何らかの追加条件との間に矛盾が生じた場合には、当該特定の機能については、追加条件が優先するものとします。

 

1.        ライセンスの前提条件
本規約において許諾されるライセンスは、以下に掲げる事項が前提条件となります。

a)        お客様がご自身の法域における成人年齢に達しているか、お客様がご自身の法域における成人年齢に達していない場合には本規約および適用される一切の追加条件が適用されることについて、お客様の法定代理人(親権者等)による同意があること。

b)        本規約の一切の条件および適用される一切の追加条件について、お客様が同意しているとともにこれらを遵守していること。

c)        お客様による本件ゲームの利用について、一定のセキュリティ措置の適用を受けること。これには、本件ゲームのシリアルコード登録、インターネットへの継続的アクセス、および一定のセキュリティ/デジタル権管理機能への同意も含まれますが、これらに限定されるものではありません。かかるセキュリティ措置への同意または遵守がなされなかった場合には、お客様による本件ゲームの利用が部分的または完全に損なわれることがあります。

d)        お客様による本件ゲームの利用が、適用のある一切の現地法令、州法令、国内法令および外国法令に従ったものであること。

e)        お客様による本件ゲームの利用の場所が、本件ゲームの動作環境として予定され有効にライセンス認証を経たオペレーティングシステムが動作しているローカルコンピューター(「対象ハードウェア」)に限定されること。

f)         お客様が、対象ハードウェアに適用される条件(決済手続に関する当該プラットフォームの条件も含まれます)に同意済みであるとともにこれらを遵守していること。

 

2.        限定的利用ライセンス

a)        本規約に従い、弊社は、プラットフォーム利用規約(該当のものがある場合)で許可された範囲に限り、お客様の所有または管理する対象ハードウェア上で、お客様の居住国において、本規約の期間本件ゲームを利用するための非独占的、譲渡不可かつ限定的なライセンスをお客様に許諾します。本件ゲームの更新版、追加版および交換品も、本規約が適用されます。ただし、かかる更新版等に他のライセンス条件が付されている場合には、この限りではありません。

b)        上記内容は、本件ゲームについてのお客様の権利のすべてを定めたものです。本件ゲームについての権利のうち本規約においてお客様に明示的に付与されていない一切のものは、弊社に留保されます。お客様は、次のいずれの行為についても、自ら行わず、いかなる第三者にも許可せず、いかなる第三者にも行わせないものとします。(i) 本件ゲームの配布、コピー、ライセンス、貸与または販売(本規約またはプラットフォーム利用規約により明示的に許可されたものを除きます)、(ii) お客様ご自身の私的な非商用利用以外を目的とした本件ゲームの利用、(iii) 本件ゲームのリバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、またはソースコード抽出、(iv) 本件ゲームの修正、改変、または派生物作成、(v) 本件ゲームにおける著作権表示、商標表示その他の権利帰属表示の削除、改変または不明瞭化、(vi) 予定された目的以外での本件ゲームの利用、(vii) お客様の所有または管理していない対象ハードウェア上での本件ゲームの利用、(viii) 本件ゲームにおけるセキュリティ措置の回避またはその試み、または (ix) 本件ゲームのオンライン機能へのアクセス時におけるお客様の地域の不明瞭化または隠ぺい。

 

3.        権利帰属
本件ゲームならびに本件ゲーム内のまたは本件ゲームを通じて利用できる一切のコンテンツ(本規約に定めるユーザーコンテンツを除きます)および素材(当社のロゴ、一切のデザイン、テキスト、グラフィックス、写真、情報、データ、ソフトウェア、サウンドファイル、本件ゲーム通貨および本件仮想アイテムその他のファイル、ならびにこれらを選別または整理したものも含まれますが、これに限定されるものではありません)の権利は、当社またはそのライセンサーに帰属し、著作権その他の知的財産に関する法律および条約で保護されています。本規約におけるいかなる別段の規定にもかかわらず、お客様は、上記コンテンツおよび素材(本件ゲーム通貨および本件仮想アイテムも含まれますが、これらに限定されるものではありません)についてのいかなる権利または権原もお客様に帰属しないことに、同意しているものとします。

 

4.        期間

a)        1条に掲げられた前提条件をお客様が満たすことを条件として、本規約は、お客様が本件ゲームを利用する期間中、有効に存続するものとします。いずれの当事者も、理由の有無にかかわらず、合理的な事前通知により、いつでも本規約を解除できるものとします。お客様は、ご自身の保有、保管または管理する本件ゲームの一切のコピーを削除または破棄することにより、本規約を解除できるものとします。当社は、お客様による本件ゲームの利用の中止について、お客様および第三者のいずれに対しても、責任を負いません。

b)        お客様による本規約への違反があった場合、当社は、自己の有する他のいかなる権利も制限することなく、本件ゲームについてのお客様に対するライセンスを即時に制限、停止または取り消す権利を有するものとします。

c)        本規約が終了した場合本件ゲームについてのお客様へのライセンスは、即時に失効するものとします。

d)        2(b)、第3条、第4(d)、第6条、および第9条から第19条は、本規約の終了後も存続するものとします。

 

5.        修正
当社は、時期および理由の如何を問わず、その単独の裁量により、本規約を変更することができます。当社は、本規約に何らかの変更を加える場合には、当該変更について、1か月前までに通知するものとします。その方法は、本件ゲームを通じた告知などによるものとします。お客様は、かかる変更の効力発生日後も本件ゲームの利用を継続することにより、変更後の本規約に同意したものとみなされます。

お客様がドイツの居住者である場合には、本条における上記規定に加えて、以下の追加条件が適用されます。

当社は、時期を問わず、本規約を変更することができます。ただし、本規約における当事者の主要な契約上の義務を定める条項については、この限りではありません。当事者の主要な契約上の義務が本条に記載の方法によって変更されることはありません。当社は、本規約の変更案をお客様に告知し、本規約の新版の案文をお客様に提示するとともに、本規約の新版の効力発生日をお客様に通知します。いかなる変更も、6週間以上の猶予を付した書面(電子メールも可とします)による事前通知が条件となります。お客様は、本規約の新版の効力発生日から6週間以内に変更内容について拒絶する旨を明示しなかった場合には、本規約の変更に同意したものとみなされます。変更案に関する当該通知において、当社は、お客様に対し、6週間の異議申立権、および変更案に対する拒否を明示しない場合の効果について、明確かつ具体的にお知らせします。

 

6.        本件ゲームの修正
当社は、合理的な事前通知により、本件ゲームまたはそのいかなる機能もしくは部分についても、一時的または永久的に修正し、または中止することができます。なお、緊急事態または絶対的に必要な場合においては、かかる事前通知を要しないものとします。お客様は、本件ゲームまたはそのいかなる部分のいかなる修正、停止または中止についても当社が責任を負わないことに、同意しているものとします。

 

7.        ユーザーコンテンツ
何らかの通信、情報、知的財産、素材、メッセージ、写真、グラフィックス、動画、URLその他の事項またはコンテンツを本件ゲームに投稿すること(投稿された当該コンテンツ等を「ユーザーコンテンツ」といいます)により、適用法上許容される限りにおいて、お客様は、ご自身へのさらなる通知または対価のいずれもなしに、知的財産権が存続する全期間にわたり、本件ゲームならびにこれに関する物品およびサービスに関連してユーザーコンテンツを利用するための非独占的、無償、譲渡可能かつ再許諾可能の全世界におけるライセンスを、本規約により当社に対し許諾したことになります。これには、既知であるか今後考案されるかを問わずあらゆる方法および媒体による複製、複写、翻案、修正、実施、派生物作成、表示、公表、放映、送信その他の方法による利用、配布、活用および公開の権利も含まれます。適用法上許容される限りにおいて、お客様は、当社および第三者によるユーザーコンテンツの利用について、著作者人格権および実演家人格権を行使しないものとします。当社に許諾されたライセンスは、本規約の終了または取消しの後においても、存続するものとします。

 

8.        オンライン上の行為
当社の故意または重過失による場合を除き、当社は、いかなるユーザーの行為についても、それが本件ゲームの利用に関係するか否かにかかわらず、何らの責任も負いません。当社は、お客様が本第8条の規定その他本規約の何らかの条件に違反した場合には、いつでもお客様による本件ゲームの利用権を停止しまたは失効させることができるものとします。当社は、本件ゲームにおいてアップロード、公表、保存または表示(総称して「投稿」)されたいかなるユーザーコンテンツについても、(たとえば著作権者からの請求に対する対応として)審査することができるものとします。ただし、本件ゲーム内のプライベートメッセージの一部としてシェアされたユーザーコンテンツについては、当社は、少なくとも当該通信の一方からその内容が(たとえば、好ましくないメッセージとして当社への通報により)提出された場合を除き、その内容のスクリーニングまたは審査のいずれも実施しません。当社は、いかなるユーザーコンテンツについても、削除する権利およびオンライン化を拒否する権利を有します。当社は、本件ゲームに投稿されたユーザーコンテンツのいずれについても、日常的にスクリーニング、編集または監視を行うわけではありません。ただし、当社は、本件ゲームを通じて投稿されたいかなるユーザーコンテンツについても、それが本規約に違反し、第三者の権利を侵害し、かつ/または適用のある法律、規則もしくは規制に違反するとの判断を自己の合理的裁量により下した場合には、削除、スクリーニングまたは編集を行うことができるとともに、かかる措置について絶対的裁量を有するものとします。お客様は、本件ゲームについて過去に利用停止処分または退会処分を受けたことがある場合には、本件ゲームを利用することができません。お客様は、自らが投稿しまたはユーザーもしくは第三者に送信した一切のユーザーコンテンツについて、単独で責任を負うものとします。とりわけ、お客様は、本件ゲームに関連して以下のいずれの行為についても、自ら行わないこと、試みないこと、かつ他者に行わせないことについて、同意しているものとします。

a)        不法、誹謗、中傷、不快、わいせつ、卑猥、下品、低俗、淫ら、露骨な性表現、いやがらせ、脅迫、プライバシー権侵害、パブリシティ権侵害、悪態、扇動もしくは詐欺に当たるユーザーコンテンツ、不法その他の反社会的な行為(ハッキングも含まれます)を助長しもしくは促進するユーザーコンテンツ、何らかの集団もしくは個人に対する人種差別、偏見、物理的危害その他の危害を助長するユーザーコンテンツまたは他の何らかの点で好ましくないユーザーコンテンツを投稿すること。

b)        他者の特許権、商標権、営業秘密、著作権その他の知的財産権または財産権を侵害するまたはそのおそれのあるユーザーコンテンツを投稿すること。

c)        商業的活動または商取引(商業目的の広告または勧誘の送信も含まれます)に関与すること。

d)        いかなる者(ご自身も含まれます)に関するものであれ、個人情報を入力、開示または配布すること。

e)        他者(当社の役員、フォーラムリーダー、ガイド、ホスト、従業員または代理人も含まれます)になりすますこと、またはお客様と他者との関係性について詐称しその他何らかの方法で不実の表示をすること。

f)         本件ゲーム、その通常のプレイもしくは会話の流れを妨害もしくは阻害し、または下品な言葉、ののしり、過剰な叫び声(全部大文字など)、スパム行為もしくは本件ゲームの他のユーザーを害する他の何らかの妨害的もしくは有害な方法を用いること。

g)        バグ、エラーその他の設計上の瑕疵を利用することにより、本件ゲームに対する不正なアクセス権を取得し、他のプレイヤーとの関係で不当に有利な状況を獲得し、または本件ゲームに関連してチート行為もしくは不正利用を行うこと。かかる行為には、本件ゲームのうちアクセス権限を有しない部分にアクセスすること、またはボット、エミュレーターその他の不正な第三者のツールを用いることも含まれますが、これらに限定されるものではありません。

h)        本件ゲームのルールに則った他のユーザーによる本件ゲームのプレイの享受を妨害することとなる行為、または当該プレイの享受のための本件ゲームの維持に際して当社もしくはプラットフォームプロバイダーにおける費用その他の負担を増加させることとなる行為をすること。

i)         オンラインプレイ中に意図的にネットワークを切断すること、または他の一定のプレイヤーに繰り返し負けることで当該プレイヤーのランキングの上昇もしくは本件ゲーム内でのカウント獲得を助けること。

j)         本件仮想アイテムまたは本件ゲーム通貨について、本件ゲーム外において取引、売却、オークションその他の譲渡を行うかまたは譲渡を試みること。

k)        上記のほか、本規約の規定その他当社から告知されたポリシーに違反するか、または当社に責任を負わせること。

 

9.        著作権に関するポリシー
著作権者またはその代理人は、自らが保有または管理する著作権が本件ゲーム内の何らかのものにより侵害されていると判断した場合には、後述するところに従い、弊社指定の著作権代理人に対し、当該侵害に関する通知を提出することができます。アメリカ合衆国法第17編第512(c)(3)に定められた情報および宣誓の提出により、かかる通知に対する処理を迅速化することが可能です。侵害通知に際して、かかる法律上の要件を満たすことは、米国内に所在する著作権者の場合を除き、必須ではありません。侵害がある旨の通知において故意に不実表示をした者は、弊社が被疑侵害品とされた素材または行為の削除またはアクセス停止に際し当該不実表示に依拠したことに起因して弊社または被疑侵害者に生じた一切の損害(費用および弁護士報酬も含まれます)について、賠償責任を負うことがあります。当社は、第三者の知的財産権の侵害を繰り返したユーザーについて、状況に応じ適切な場合に、当社の単独の裁量により、アカウントを削除するという方針を採用しています。ただし、当社は、他者の知的財産権を侵害したユーザーについて、侵害が繰り返されたか否かにかかわらず、本件ゲームへのアクセスを制限しまたは停止することもあります。

株式会社バンダイナムコエンターテインメント
名宛人:著作権代理人
日本国
108-0014
東京都港区芝5-37-8
+81-3-6744-6112
(電話)
+81-3-6866-0577
(ファックス)
copyrightagent@bandainamcoent.co.jp

 

10.     第三者のコンテンツ
本件ゲームを通じ、ユーザー、広告主その他の第三者のコンテンツがお客様に提供されることがあります。弊社は、当該第三者のコンテンツを管理しておりません。そのため、お客様は、当社の故意または重過失による場合を除き、いかなる第三者のコンテンツについても弊社が責任を負わないこと、第三者のコンテンツに含まれる情報の正確性または品質のいずれに関しても弊社が保証しないこと、また第三者のコンテンツのうち意図しないもの、好ましくないもの、不正確なもの、誤解を招くものまたは不法なもののいずれについても弊社が責任を負わないことに、同意しているものとします。商号、商標、メーカー、サプライヤーその他によるいかなる製品、サービス、プロセスその他の情報についての言及も、これらについて当社による是認、後援もしくは推奨または提携関係を意味するものではなく、これらを黙示するものでもありません。ただし、当社による明示がある場合は、この限りではありません。

 

11.     免責事項
お客様は、お客様による本件ゲームのアクセスもしくは利用に影響を及ぼすウイルスその他の無効化機能、または本件ゲーム、他のサービスおよび対象ハードウェアの間における互換性の欠如のいずれについても、当社ならびにそのライセンサーおよびサプライヤーが責任を負わないことを、確認し同意しているものとします。本件ゲームその他の一切のサービスは、「現状有姿」で提供されます。本規約に定めのある場合を除き、当社ならびにそのライセンサーおよびサプライヤーは、いかなる種類の保証(明示または黙示を問わず、法律その他のいかなる根拠によるものであるかも問いません)もしません。これには、非侵害、商品性または特定目的への適合性に関する黙示的保証も含まれますが、これらに限定されるものではありません。
法域によっては、消費者契約における黙示的条件の否認または保証もしくは担保の排除もしくは制限が許されていないことから、本条における免責事項の一部または全部がお客様に適用されないことがあります。

お客様がオーストラリアの居住者である場合には、本条における上記規定に加えて、以下の条件が適用されます。
本第11条は、お客様の居住法域における法律上適用される消費者に関する強制的または法定の権利または救済手段を制限しまたは縮小することを意図するものではありません。法律上許容される限りにおいて、2010年競争・消費者法(連邦法)(オーストラリア消費者法)附則2の条件および保証は、本規約から完全に排除されたものとします。また、かかる排除が認められない範囲において、お客様は、当社の責任が以下のいずれかに限定される旨を認めているとともに、当社の責任が以下のいずれかに限定されることが公正かつ妥当である旨についても認めているものとします。
(i)   
本件ゲームの再提供。
(ii)  
本件ゲームの再提供を受けるための費用の支払い。

お客様がドイツの居住者である場合には、本条における上記規定に加えて、以下の条件が適用されます。
サービスが有償で提供されるものである限りにおいて、以下が適用されるものとします。当社は、実質的に本件ゲームが説明書その他の製品説明に明示された内容どおりに動作する旨を、保証します。何らかの瑕疵があった場合、当社は、追完において試行を少なくとも3回行うための合理的期間に、当該瑕疵の除去(パッチの提供など)または当該瑕疵のない新バージョンのサービスの提供により、追完を行います。追完が失敗に終わったことが明確となった場合、お客様は、他の法定の権利を行使することができるものとします。ただし、ドイツ民法典第536a条第1項に基づく当社の原始的瑕疵に対する無過失責任は、いかなる場合においても、排除されるものとします。

 

12.     インターネット
お客様は、本件ゲームに関連する通信または処理の開始、実施または完了に関する正確性、適時性、遅延または不具合について、当社がいかなる責任も負わない旨を、確認し同意しているものとします。また、当社は、本件ゲームのオンライン部分、マルチプレイヤー部分またはダウンロード部分について、お客様の希望する時点でお客様によるアクセスが可能である旨の約束または保証をすることもありません。本件ゲームの当該部分にアクセスできない状況が長期間にわたって生じることもあります。当社は、本件ゲームの当該部分のいずれの動作についても、中断がないこと、エラーがないこと、セキュアであることまたはウイルスが含まれないことのいずれも保証せず、サーバーの動作継続または可用性についても保証しません。

 

13.     責任の制限
次に掲げるものを除き、いかなる場合も、当社またはその子会社、関係会社、役員、従業員、代理人その他のパートナーおよびサプライヤーは、本件ゲームの利用もしくは利用不能、本件ゲームに含まれているかもしくは本件ゲームを通じてアクセスするコンテンツの利用もしくは利用不能、またはサポートサービスの不提供に起因する間接損害、特別損害、派生的損害または懲罰的損害賠償その他利用機会の喪失または逸失利益など(これらに限定されるものではありません)のいかなる損害についても、それが契約、不法行為(過失も含まれます)その他のいかなる根拠による訴えであるかを問わず、責任を負いません。(1) 当社の過失に起因する死亡または人身傷害、(2) 当社による詐欺または欺まん的不実表示、(3) 当社による故意または重過失、(4) 本件ゲームの利用に起因する有形動産の滅失または損傷、および (5) 他の何らかの責任のうちその制限または排除が適用法上許されないもの。当社による軽過失、通常の過失または本規約に基づく主要な義務の違反の場合、当社の責任は、お客様に生じた予見可能な直接損害に限定されるものとします。いかなる場合も、本件ゲームの利用もしくは利用不能または本規約に起因または関連する当社の責任の総額は、契約、保証、過失、製造物責任、厳格責任、知的財産侵害その他のいかなる理論に基づくものであるかを問わず、100ドル、またはこれを上回る場合においてはお客様による本件ゲームの利用のためにお客様から当社に支払われた金額を上限とします。本第17条は、お客様の居住法域における法律上で契約による制限が許されていないいかなる強制的または法定の保証も、制限するものではありません。

 

14.     拘束力のある仲裁

 

本第14条の適用対象は、米国またはカナダ(ケベック州およびオンタリオ州を除きます)の居住者であるお客様に限定されます。

 

以下の規定をよくお読みください。かかる規定は、BNEIとの間で生じる一切の紛争(知的財産に関する所定の請求を除きます)について拘束力のある仲裁への付託(陪審員による審理の放棄)をお客様に義務付けるものであるとともに、お客様によるBNEIへの救済請求の方法に制限(クラス形式仲裁、クラスアクションおよび代表訴訟の禁止)を加えるものです。

a)        お客様およびBNEIは、本契約またはお客様による本件ゲームの利用に起因または関連する一切の訴訟原因、請求または意見相違(「紛争等」)を仲裁に付託する旨を、合意します。ただし、著作権、商標、商号、ロゴ、営業秘密または特許の不正使用を主張内容とする衡平法上の救済その他の救済の申立てがいずれかの当事者によりなされている紛争のいずれについても、お客様およびBNEIが仲裁を義務付けられることはないものとします。お客様において裁判所にて訴訟を提起することまたは陪審員による審理を受けることのいずれも、仲裁により妨げられることになります。

b)        紛争等が生じた場合、お客様またはBNEIは、他方当事者に対し紛争等の通知を行う必要があるものとし、当該通知は、通知を行う側の当事者の社名、所在地および連絡先情報、当該紛争等の原因となった事由、ならびに救済として求める内容を記載した書面によるものとします。お客様からBNEIへの紛争等の通知のいずれも、次のいずれかの方法による必要があります。郵便(日本国 108-0014 東京都港区芝5-37-8 株式会社バンダイナムコエンターテインメント 法務部/仲裁通知担当宛て)、またはファクシミリ(+81-3-6711-5403 法務部/仲裁通知担当宛て)。当社は、紛争等についてのお客様へのいかなる通知も、お客様について当社に登録されている連絡先に宛てて送付するものとします。お客様およびBNEIは、紛争等の通知の送付日から60日以内に非公式の交渉を通じて紛争等の解決を試みるものとします。60日の経過後においては、お客様または当社のいずれも、仲裁を開始できるものとします。お客様およびBNEIは、いかなる紛争等の開始または申立ても紛争等の発生から1年以内になされる必要がある旨に、同意します。1年を経過した場合、当該紛争等の申立てが永久に禁止されることになります。

c)        お客様およびBNEIは、いかなる仲裁もその仲裁地がカリフォルニア州サンフランシスコ郡となる旨、また、アメリカ仲裁協会(「AAA」)の仲裁人1名により非公開にて実施される旨について、合意します。仲裁人は、実務レベルの日本語読み書き能力を備えた者である必要があります。お客様およびBNEIは、クラス形式での仲裁または代表訴訟の実施権限を仲裁人が有しない旨について、合意します。仲裁は、AAAの消費者仲裁規則に基づいて実施されるものとし、同規則は、本契約に組み込まれたことになります。AAAの消費者仲裁規則その他AAAに関する情報は、http://www.adr.org、電話(1-800-778-7879)または郵便(120 Broadway, Floor 21, New York, NY 10271)にて入手いただけます。本契約の締結により、お客様は、(1) AAAの消費者仲裁規則を読んで理解した旨を確認したことになるか、または (2) AAAの消費者仲裁規則を読むことを放棄したうえで態様の如何を問わずAAAの消費者仲裁規則が不公平である旨の一切の主張を放棄したことになります。

d)        お客様およびBNEIは、本契約が州際通商取引を裏付けるものである旨、また、その結果として本条の解釈および執行が米国連邦仲裁法により規律されることとなる旨について、合意します。

 

15.     クラスアクションの放棄

 

本第15条の適用対象は、米国またはカナダ(ケベック州およびオンタリオ州を除きます)の居住者であるお客様に限定されます。

 

紛争等の審理が仲裁または裁判所のいずれにて実施される場合であれ、お客様は、本契約の締結により、クラスアクション、クラスアクション形式の仲裁その他の代表形式の訴訟または手続のいずれについてもお客様およびBNEIの各自が参加権を放棄したことになる旨に、同意します。

 

16.   準拠法

お客様が米国またはカナダの居住者である場合には、以下が適用されます。

本契約に起因または関連する両当事者間のいかなる紛争も、仲裁の対象となるか否かにかかわらず、本契約、カリフォルニア州法および適用のある米国連邦法に準拠するものとします。ただし、別法域の法律の適用を生じさせることのある抵触法原則は、効力を有しないものとします。

 

お客様が欧州連合の加盟国の居住者である場合には、以下が適用されます。

本契約に起因または関連する両当事者間のいかなる紛争も、本契約およびお客様の居住国の法律に準拠するものとします。ただし、別法域の法律の適用を生じさせることのある抵触法原則は、効力を有しないものとします。

 

お客様が上記以外の地域の居住者である場合には、以下が適用されます。

本契約に起因または関連する両当事者間のいかなる紛争も、日本法に準拠するものとします。ただし、別法域の法律の適用を生じさせることのある抵触法原則は、効力を有しないものとします。

 

17.   裁判地

お客様が米国またはカナダの居住者である場合には、以下が適用されます。

本契約に起因または関連する両当事者間の紛争のうち、仲裁の対象とならないかまたは仲裁が選択されなかったもののいずれも、カリフォルニア州サンフランシスコ郡の州裁判所および連邦裁判所の裁定によるものとし、お客様およびBNEIは、当該裁判所の人的管轄権に服する旨について、合意しているものとします。

 

お客様が欧州連合の加盟国の居住者である場合には、以下が適用されます。

本契約に起因または関連する両当事者間のいかなる紛争も、お客様の居住国の裁判所の裁定によるものとします。

 

お客様が上記以外の地域の居住者である場合には、以下が適用されます。

本契約に起因または関連する当事者間のいかなる紛争も、東京地方裁判所の裁定によるものとし、お客様およびBNEIは、当該裁判所の人的管轄権に服することについて、合意しているものとします。

 

18.     第三受益者
本規約の当事者以外のいかなる第三者も、いかなる法律においてであれ、本規約のいかなる規定も行使する権利を有しません。これは、かかる第三者の名指しがある場合においても、同様とします。本条のいずれの規定も、本規約についての許可された譲受人または被移転者のいずれの権利にも影響を及ぼすものではありません。お客様は、Apple, Inc.(以下「Apple」といいます)およびその子会社が本契約の第三受益者となる旨について了承し同意するとともに、次についても了承し同意します。(a) 本契約の条件へのお客様による同意により、Appleがお客様に対し第三者として本契約を行使する権利を有する(かつ当該権利を受け入れたとみなされる)こととなる旨、(b) 本契約は、お客様とBNEIのみとの間で実施されるものであり、Appleとの間で実施されるものではない旨、(c) 本件ソフトウェアおよびそのコンテンツについてBNEIが単独で責任を負い、Appleは責任を負わない旨、(d) Appleが本件ソフトウェアについていかなるメンテナンスおよびサポートサービスの提供義務も負わない旨、(e) 適用法上許容される最大限の範囲で、Appleは、本件ソフトウェアについていかなる保証義務も負わず、該当の保証内容への本件ソフトウェアの不適合に帰すべき一切の請求、損失、責任、損害、費用および経費についてBNEIが責任を負い、Appleは責任を負わない旨、(f) 本件ソフトウェアそれ自体または本件ソフトウェアのお客様による所持および利用により第三者の知的財産権の侵害が生じていることを内容とする請求が当該第三者からなされた場合、かかる知的財産侵害請求のいずれについての調査、防御活動、和解および債務履行に対してもAppleが責任を負わない旨、および (g) 本件ソフトウェアそれ自体ならびに/または本件ソフトウェアのお客様による所持および/もしくは利用に関係するお客様による請求または第三者による請求(次に掲げるものも含みますが、これらに限定されません)のいずれについても、対処の責任をAppleが負わない旨。(i) 製造物責任に基づく請求、(ii) 該当の法律上または規制上の要件への本件ソフトウェアの不適合を内容とする請求、および (iii) 消費者保護またはこれに類する法制に起因する請求。

 

19.    雑則
本規約は、本件ゲームの利用に関してお客様と当社との間の合意内容のすべてを余すところなく記載したものです。本規約の何らかの条項が無効または執行不能と判断された場合においても、当該条項により本規約の重要な部分が本規約から失われることとなる場合を除き、本規約の残余部分は、その残余期間その他第4(d)に記載の期間にわたり、引き続き完全な効力を有するものとします。お客様は、当社の書面による事前同意を得ない限り、本規約または本規約に基づく自己の権利のいずれも、譲渡することはできません。かかる同意を得ることなく試みられたいかなる譲渡も、無効とします。上述の制約内容を条件として、本規約は、弊社およびその各々の承継人および譲受人に対し完全な拘束力を有し、これらの者の利益のために効力を生じ、かつこれらの者により行使できるものとします。本規約における何らかの権利または条項について当社による行使または履行強制がなされなかった場合においても、当該権利または条項が放棄されたことにはなりません。本規約の条文見出しは、便宜のみを目的とするものであって、何らの法律上または契約上の効果も有しないものとします。BNEIへのお問い合わせの方法は、当社のサポートページ(http://bnfaq.channel.or.jp/)に記載の手順のとおりです。